|
Author |
Thread Statistics | Show CCP posts - 1 post(s) |
KatanaPT
Tech Guard
332
|
Posted - 2013.10.01 11:48:00 -
[1] - Quote
Im portuguese, from Portugal, and i already voiced my concerns about those "translations". |
KatanaPT
Tech Guard
332
|
Posted - 2013.10.01 12:09:00 -
[2] - Quote
Robert JD Niewiadomski wrote:Don't get me wrong... but one of the dust forum rules explicitly requires to use proper language for each native sections. Will you loosen those rules a bit? Beside i appreciate you'v allowed Hero to post in his native language With a Sticky! I tried to do the same (in MyDUST sub forum) but was reprimanded by forum users and was told to post in English by your support team... Hmm... Though i'v not intended to translate dev blogs or patch notes into Polish. Most Poles who use computers and all who play DUST, know english sufficiently enough to read with comprehension by themselves what CCP staff serves us from time to time
Exactly, i understand your point, they reprimanded you because if they wanted a proper translation they would employ a professional company or translator. But what they are doing here is completly the oposite, allowing that horrible "translation" of portuguese to go on and on, just shames my language, which is portuguese, and shames CCP itself. |
KatanaPT
Tech Guard
332
|
Posted - 2013.10.01 13:13:00 -
[3] - Quote
CCP Mintchip wrote:We at CCP do our best to have DUST514 reach across the world, there are some players out there that really go the extra mile where we can fall short. Check out this new Community Spotlight where CCP Eterne tells you a bit about D Legend's Portuguese Translations! Thanks a lot you guys are awesome! <3
This spotlight is an insult to my language. CCP giving the thumbs up to one of the worst translations to portuguese is one of most unprofessional things CCP has ever done regarding this issue. |
KatanaPT
Tech Guard
332
|
Posted - 2013.10.01 13:40:00 -
[4] - Quote
You know what? Im tired of posting about this, CCP has done a terrible job on allowing this and a even more terrible job on promoting it, i admire you, D Legendary, for what you did but you should have been proof read by a professional translator AND a native speaker of Portuguese, and only after all this should you be allowed to continue your work. CCP shame on you for not at least giving those translations to a professional (company or single worker, even a outsourced one). Lastly i will give my comments in portuguese, so this goes to all portuguese players, who do speak my mother language.
Jogadores portugueses de Dust, embora esteja extremamente zangado pela maneira como a minha l+¡ngua materna est+í a ser tratada tanto pela CCP tanto como pelo D Legendary, vou parar por aqui os meus coment+írios e opini+¦es relativos a este assunto. Concordo que a atitude do D Legendary +¬ de louvar, mas n+úo deixa de ser um insulto +á minha l+¡ngua e p+ítria. Estas tradu+º+¦es deveriam ter sido revistas por um tradutor ou empresa de tradu+º+¦es profissionais que sejam nativos e totalmente fluentes em portugu+¬s. Novamente o portugu+¬s +¬ tratado como merda pelas empresas de videojogos e pelas empresas de entretenimento em geral. Se +¬s portugu+¬s e sentes-te insultado pela tradu+º+úo feita (com a ajuda do google translator, dicion+írios online, etc) e promovida pela CCP ent+úo dirigi-te aqui http://dust514.com/user/help-tickets/ e come+ºa uma peti+º+úo para ou remover esta tradu+º+úo e entrevista feita por causa de um trabalho de merda, ou reclama junto do CCP Eterne, j+í que aparentemente foi ele que deu o aval a este trabalho, embora volunt+írio. Por fim, D Legendary, e espero que entendas o que vou escrever, isto n+úo +¬ um ataque pessoal +á tua pessoa, mas +á forma como a minha l+¡ngua +¬ tratada online e na comunidade de videojogos.
Obrigado
KatanaPt 35 year old Portuguese player of Dust514. |
KatanaPT
Tech Guard
338
|
Posted - 2013.10.01 22:47:00 -
[5] - Quote
Needless Sacermendor wrote:KatanaPT wrote:CCP Mintchip wrote:We at CCP do our best to have DUST514 reach across the world, there are some players out there that really go the extra mile where we can fall short. Check out this new Community Spotlight where CCP Eterne tells you a bit about D Legend's Portuguese Translations! Thanks a lot you guys are awesome! <3 This spotlight is an insult to my language. CCP giving the thumbs up to one of the worst translations to portuguese is one of most unprofessional things CCP has ever done regarding this issue. You're an insult to the world we live in. CCP butchers my language with almost every devblog they release (I'm English by the way) that one in particular has at least 4 errors in it, but you don't see people complaining about that. If you could have done it better why didn't you step up and make the translations for your fellow country'person' gamers, why didn't you get in contact with D Legend and offer your services to proof read and assist with his work, why did you just come complaining on the forums ? ohh that's right, you're just a troll ! Step up ... or shut up ! and good job to D Legend for stepping up and providing a service that CCP can't provide themselves at the moment.
Im sorry but it is you who have no idea what you are talking about, this isnt a personal attack on D Legendary but on the way CCP is promoting an insult to my language, the point is not that i could do better, which i could, but that i shoulnd't need to nor i should offer my services. The thing is that you assume the translations are well done, but they arent, cant you grasp that concept? You correcting a post i made and saying it has 4 errors in it has nothing to do with this subject. Because this isnt about words mispelled or anything remotely close to the way i freely write in english, but the whole grammar and sentences do not make any sense. If you aren't portuguese you should never even comment in this situation because you are an outsider to this whole mess. I agree and i have said i admire D Legendary, BUT everything he wrote should had been proof read by a professional translator which i can bet CCP got for all the other languages. I am not a troll, i am just pissed at how my language has been butchered over and over again. I will continue to petition this subject until it is resolved, even if i am banned from the forums or hated and badgered by some foreigner who has no clue why i am pissed at this. As you said correctly, when someone does a good fitting tool, or does a good PC tracker, that person should be praised, BUT this is a completely diferent thing. CCP should have waited on this, thats why im pissed at CCP, they should have: "this guy is stepping up to do a translation to portuguese--->gets that translation---> sents it to a professional translator to proof read---> translator sends their feedback and delivers the text in a perfect portuguese" And lastly, the translator should be a native speaker of the language, and not rely on google translate and other online tools.
Get It? Dont get it? Dont comment on something you have no clue about.
|
|
|
|